Loading…

Zephaniah: A New Translation with Introduction and Commentary is unavailable, but you can change that!

In a world plagued by political corruption and human indifference, the great prophet Zephaniah made an urgent plea for reform and return to faith. Writing during the tumultuous reign of Josiah of Judah (640–609 B.C.E.), Zephaniah witnessed the slow erosion of the Jews’ obedience to Yahweh and their increasing imitation of the ruling Assyrians’ pagan rituals and cult practices. Unable to bear this...

in the plural, as do some Masoretic mss., the Murabba’at text, and the LXX, Targum, and Peshitta. Many think that the plural makes better sense; but, alternatively, one may construe the singular as a collective (Ball, Bolle, Ben Zvi), or, more precisely, as a “class noun” (Waltke and O’Connor, 114–15), in which a singular indicates a particular class, e.g., “the lion is the king of the beasts.” Compare rʿh ṣʾn = “shepherds” in Gen 47:3; hsbl = “burden-bearers” in Neh 4:4. “Enemy” (definite or indefinite)
Page 143