in the plural, as do some Masoretic mss., the Murabba’at text, and the LXX, Targum, and Peshitta. Many think that the plural makes better sense; but, alternatively, one may construe the singular as a collective (Ball, Bolle, Ben Zvi), or, more precisely, as a “class noun” (Waltke and O’Connor, 114–15), in which a singular indicates a particular class, e.g., “the lion is the king of the beasts.” Compare rʿh ṣʾn = “shepherds” in Gen 47:3; hsbl = “burden-bearers” in Neh 4:4. “Enemy” (definite or indefinite)
Page 143